Есперанто/Музика: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Bunyk (обговорення | внесок)
Bunyk (обговорення | внесок)
Рядок 188:
Минуле покоління.
 
[http://www.youtube.com/watch?v=S6XkAR4STo4 Auxskulti]
{|
|{{eov|<poem>
Рядок 255 ⟶ 254:
ви володітимете майбутнім!
ви володітимете майбутнім!
</poem>
|}
 
 
=== {{eov|Sub fortepiano en Kiev}} ===
Під фортепіано в Києві.
 
{|
|{{eov|<poem>
Mensogis mi al mi mem
Nur iom por forigi la timon
Por interhoma konem’
Por ekforgesi la limojn
 
Do, ni kuŝiĝis sur plank’
Sub fortepiano en Kiev’
Eble logitaj al danc’
Certe ĝuigaj de l’ tie’
 
Repensis mi pri ŝakludad’
Kiel komuna lingvo ŝajnis
Antaŭesperanta serenad’
Kaj mi malvenkis kaj mi gajnis
Kaj mi malvenkis kaj mi gajnis
Kaj mi malvenkis kaj mi gajnis
 
Gardisto ekkriis: “For!
La respektindajn klientojn vi ĝenas!
Kantu en silenta ĥor’”
Gardismo, kion ĝi tenas?
 
Ja, komuna malamik’
Ofte kunigas homgrupon
Okazis ankaŭ al ni
Ĉielarkkolora pactrupo
 
Eble ekĉesis en ni
Tiam la malvarman militon
Sur stranga ŝipo de ebri’
Pagantaj kies profiton?
Pagantaj kies profiton?
Pagantaj kies profiton?
 
Ĉu ni mensogis ĉiuj kvar
Ke ni ne devus disiĝi
Sub mezeŭropa stelar’
La fremduleco faliĝis
 
Eble falis kun ĝi
La mondo kiun ni komprenas
Post la muroj nur ekzistas ni
Ĉu karesos ni kio alvenas?
Ĉu karesos ni kio alvenas?
Karesos ni kio alvenas….
</poem>}}
|<poem>
Обдурив я себе сам
Лиш трохи для позбавленя від страху
Для міжлюдського знайомства
Для забуття кордонів.
 
Отож, ми лягли на підлогу
Під фортепіано в Києві
Можливо приваблені до танцю
Безперечно задоволені там
 
Повторно подумав я про гру в шахи (ŝak(шахи)-lud(гра)-ad(повторювана дія))
Як спільна мова виглядає
Переднадіювана серенада
І я програв і я здобув
І я програв і я здобув
І я програв і я здобув
 
Охоронець викрикнув "Геть!
Поважних клієнтів ви турбуєте!
Співайте в тихому хорі"
Статут, якого воно притримується?
 
Справді, недруг спільноти
Часто об'єднує групи людей
Сталось також зі мною
Райдужний загін миротворців
 
Можливо припинилась в нас
Тоді холодна війна
Під дивним кораблем оп'яніння
Оплачений чий прибуток?
Оплачений чий прибуток?
Оплачений чий прибуток?
 
Чи ми обманули всіх чотирьох
Що ми не могли розділитись
Під центральноєвропейськими сузір'ями
Відчуженість впала
 
Можливо впав з нею
Світ який ми розуміємо
Ми існуємо лише за мурами
Чи приголубимо ми що приходить?
Чи приголубимо ми що приходить?
Приголубимо ми що приходить...
</poem>
|}