Таджицька мова: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Serge Rode (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Serge Rode (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 57:
== Вимова ==
Наголос в більшості випадків падає на останній склад слова.
 
 
== Мовотвір ==
 
=== Іменники ===
 
В перській (таджикська і фарсі) рід і відмінки іменників відсутні. Певне значення має поняття роду лише для запозичених з арабської мови слів (де іменники можуть бути чоловічого або жіночого роду).
 
Щоб передати поняття множини в таджикській мові можуть використовуватись наступні засоби:
 
* Додавання закінчення множини '''-ҳо'''.
 
Приклад. забон - забонҳо (мова - мови)
 
* Додавання різних слів, які дають поняття про кількість. Нагадує схожі конструкції в українській мові зі словом "солдат" - солдат, один солдат, п'ять солдат, багато солдат, декілька солдат і т.д.
 
Приклад.
 
* Деякі слова, особливо арабського походження, утворюють множину за правилами арабської мови - закінчення -ат, -ін, різні моделі назв сукупностей тощо.
 
{|
Слово чи конструкція || Переклад, коментар і пояснення
|-
ва || і
|-
аз || із
|-
аст || є, єсть
|-
буд || був
|-
дар || в, всередині, внутрі
|}
 
== Джерела ==
 
* [http://tg.wikipedia.org/ Вікіпедія таджикською]