Користувач:Base/Wikijunior:Мови/Японська мова: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Base (обговорення | внесок)
Створена сторінка: <noinclude>{{ {{BOOKTEMPLATE}} }}</noinclude> ==What writing system(s) does this language use?== Japanese uses three different w...
 
Base (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
Рядок 1:
<noinclude>{{ {{BOOKTEMPLATE}} }}</noinclude>
 
==Які системи письма ця мова використовує?==
==What writing system(s) does this language use?==
[[w:uk:Япомська мова|Японська]] використовує три різні системи письма, відомі як ''[[w:хіраґана|хіраґана]]'', ''[[w:катакана|катакана]]'' та ''[[w:кандзі|кандзі]]''. Іноді японці також використовують літери [[Wikijunior:Languages/English|Англійського]] алфавіту; які вони називают ''ро:мадзі'' (буквально, "[[w:Латинський алфавіт|Латинські символи]]").
[[w:simple:Japanese language|Japanese]] uses three different writing systems, known as ''[[w:simple:hiragana|hiragana]]'', ''[[w:simple:katakana|katakana]]'', and ''[[w:simple:kanji|kanji]]''. In some cases, Japanese people will also use the letters of the [[Wikijunior:Languages/English|English]] alphabet; this is called ''rōmaji'' (literally, "[[w:simple:Roman alphabet|Roman characters]]").
 
{{{{BOOKTEMPLATE}}/Note|Двокрапка після "о" у слові ''ро:мадзі'' позначає те, що звук "о" повинен звучати довше ніж зазвичай, коли слово промовляється. Це не змінює гучність звуку, тільки його довжину.}}
{{{{BOOKTEMPLATE}}/Note|The bar over the "o" in the word ''rōmaji'' is called a [[w:macron|macron]]. It indicates that the "o" sound should be held longer than normal when speaking the word. It doesn't change the sound of the vowel, only its length.}}
 
''HiraganaХіраґана'' andта ''katakanaкатакана'' are calledназиваються "syllabariesскладовими азбуками" becauseбо eachкожен symbolсимвол representsу aних specificозначає one-syllableодин soundзвук. AlthoughЇх theyфункція functionщось somewhat like anтипу [[w:simple:alphabetАбетка|alphabetабетки]], sinceвони theyможуть canбути beвикористані usedдля toзапису "spell out" Japaneseяпонських wordsслів phoneticallyфонетично, mostбільшість ofсимволів theхіраґани symbolsта inкатакани ''hiragana'' and ''katakana'' representозначають aпару [[w:simple:consonantприголосний звук|consonantприголосний]]-[[w:simple:vowelголосний звук|vowelголосний]] pair, likeяк "kaка" orчи "soсо". ''Hiragana'' is used for native Japanese words, while ''katakana'' is used for foreign words that have been integrated into the language, like the English words "[[w:simple:rodeo|rodeo]]" (from [[Wikijunior:Languages/Spanish|Spanish]]) and "[[w:simple:shampoo|shampoo]]" (from [[Wikijunior:Languages/Hindi|Hindi]]).
 
{| class="wikitable" style="margin-left:2.5em;"