Китайська мова: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Hodzha (обговорення | внесок)
Hodzha (обговорення | внесок)
Рядок 29:
 
* Порядок слів у речення - Підмет-Присудок-Додаток. Тобто, коли треба сказати "я їм кашу" (我(я)吃(їсти)粥(каша)), китайською завжди кажуть "я їм кашу" і ніколи "я кашу їм" чи "кашу їм я". Залежно від типу питального речення (загальне, альтернативне чи спеціальне), питання формується додаванням питального слова або ускладненням присудка.
 
=== Займенники ===
# 我 (wǒ - во?) - я
# 你 (nǐ - ні?) - ти
# 您 (nín - ні!нь) - Ви
# 他 (tā - та:) - він
# 它 (tā - та:) - вона
# 这 (zhè - чже.) - цей, той, ця, та, ці, ті
# 我们 (wǒmen - во?мен, во?мин) - ми, я і всі.
# 您 (nín - ні!нь) - ви
# 他们 (tāmen - та:?мен, та:?мин) - вони, він-усі, він і всі
 
== Джерела ==