Есперанто/Модуль 2: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Bunyk (обговорення | внесок) |
Bunyk (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 24:
Варто згадати, що період зародження пройшов ще до першої світової війни. Піонери есперанто переклали тисячі літературних творів, створили словники та енциклопедії, розробили наукову термінологію в багатьох областях, написали велику кількість оригінальних творів на есперанто, створили асоціації есперанто по всьому світу. Одним словом - виконали величезну кількість чорної роботи. Нам залишилось взяти все готове, та користуватись. Що можна взяти з есперанто зараз?
==
Юлій Цезар прийшов ({{eov|venis}}) до міста ({{eov|urbo}}) Зеле (в провінції ({{eov|provinco}} Токату, Турція({{eov|en Turkio}})) побачив ({{eov|vidis}} військо царя ({{eov|сaro}}) Фарнака і переміг ({{eov|venkis}}).
А потім казав "veni, vidi, vici", хоча, якщо б він говорив на есперанто то сказав би {{eov|venis, vidis, venkis}}.
== Ukrainio ==
Але повернемось додому. {{eov|Sed revenas al hejmo.}}
'''2. Місце знаходження. Situo.'''▼
{{eov|- De kie Vi estas?}} Ви звідки? ({{eov|de}} - від)
{{eov|-Mi estas el Ukrainio.}} Я з України. ({{eov|el}} - з, із)
#{{eov|lando}} - держава
#{{eov|urbo}} - місто
#{{eov|strato}} - вулиця
{{eov|Kijivo estas la ĉefurbo kaj plej granda urbo de Ukrainio.}} Київ столиця та найбільше місто України.
#{{eov|hrivnо}} - гривня
#{{eov|mono}} - гроші
#{{eov|eŭro}} - євро
{{eov|Hrivno estas ukrainia mono.}} Гривня - це українські гроші.
== Подорожі. {{eov|Vojaĝoj}}==
'''4. Установи. Oficejoj.'''
Рядок 91 ⟶ 94:
сувеніри - memoraĵo.
'''8. Усяка техніка. Elektroaparatoj.'''▼
телефон - telefono,▼
мобільний телефон - poŝtelefono,▼
комп’ютер - komputilo,▼
телевізор - televidilo,▼
холодильник - fridujo,▼
фотоапарат - fotilo.▼
== {{En domo}} ==
#{{eov|domo}} - дім, будинок
Двері - pordo,
Рядок 112 ⟶ 109:
ванна кімната - banĉambro,
вбиральня - necesĉambro.
▲'''8. Усяка техніка. Elektroaparatoj.'''
▲телефон - telefono,
▲мобільний телефон - poŝtelefono,
▲комп’ютер - komputilo,
▲телевізор - televidilo,
▲холодильник - fridujo,
▲фотоапарат - fotilo.
'''10. Столові прибори. Manĝilaro.'''
Рядок 120 ⟶ 127:
виделка - forko,
чашка - taso.
'''16. Ванна кімната. Banĉambro.'''▼
Мило - sapo,▼
шампунь - ŝampuo,▼
зубна паста - dentopasto,▼
зубна щітка - dentobroso,▼
рушник - bantuko.▼
'''11. Людина. Homo.'''
Рядок 188 ⟶ 204:
розмір - dimensio.
▲'''16. Ванна кімната. Banĉambro.'''
▲Мило - sapo,
▲шампунь - ŝampuo,
▲зубна паста - dentopasto,
▲зубна щітка - dentobroso,
▲рушник - bantuko.
'''19. Прикметники. Adjektivoj.'''
|